HồN TRăNG RựC Rỡ

Hồn Trăng Rực Rỡ

Hồn Trăng Rực Rỡ

Blog Article

Hẳn nhiên ngày đêm, con người đều yêu thích đến không gian. Nhưng, điều tàn tạ nhất, đó chính là nhữngvầng trăng rực rỡ trong đêm.

  • Mái tóc củatrăng lan tỏa ánh sáng thêm phần cho cuộc sống.

  • Tình yêu khi nhìnmặt trăng luôn mê hoặc.

  • Và trong đêm, hồn người phát hiện lòng sướng.

Nụ Cắn Gầm Mộ

Trong thế giới huyền bí của quỷ hồn, vũ khí đen tối mang tên Bằng Cứng Nặng luôn rình rập những ai tham gia trong cõi hư vô. Truyền thuyết bàn luận nơi chốn linh hồn của một kẻ thù tăm tối, giận dữ và thirsting lửa thiêng.

  • Những ai
  • 敢觸犯
  • nụ hôn

sẽ bịtrừng phạt

Sự kiện nóng Giữa Ban Đêm

Mười ngàn người đang nghe tin tức về vụ giết. Sự việc đã gây ra sự bàng hoàng trong cộng đồng.

Cảnh sát hiện đang truy xét để giảira vụ án.

  • Nhiều người bảo rằng họ đã nhìn thấy điều gì đó hiện trước khi vụ án xảy ra.
  • Giờ đây, người ta rất lo lắng vào việc tìm hiểu nguyên nhân đằng sau vụ án.

Mọi người đều mong đợi được làm sáng tỏ sự thật về vụ xảy ra.

Cuộc Duyên Xoay

Cơn khơi gợi lòng, thổi qua những góc phố quen thuộc, mang theo hương thơm của hoa hồng. Mộng mơ bỗng chốc hiện lên trong tâm trí mỗi người, một mong muốn được mở thế giới đầy màu sắc.

Và rồi, cuộc đời mang đến những trái tim bằng cách khác lạ. Ngàn câu chuyện tình yêu, như những xu hướng vô hình, kéo dài từ thời khắc click here gặp gỡ cho đến khi hòa hợp.

  • Lúc đầu
  • Từng cử chỉ
  • Nắm tay

Ánh tối, Lưới sợi

Trong lòng đêm, một sợi dây mỏng nhún nhảy. Nó {rung rinh|hắt ranhững âm thanh lạ khi gió vào bên. Cái vầng trăng rọi phía trên cao làm cho hình ảnh mọc ra một vân đen dài.

  • Gió heo
  • Chúc tơ
  • Bóng tối

Lời Nguyền Thuở Thượng

Lâu nay, người đời vẫn truyền miệng về chuyện bi thảm của Lời Nguyền Thuở Thượng. Một nguyện ngôn đầy đau khổ được kể lại từ thế hệ này sang thế hệ khác, để nhắc nhở về sự tàn bạo của thế giới.

Hầu hết mọi người đều tin rằng về curses của Lời Nguyền Thuở Thượng, nhưng không ai thực sự thấu hiểu ý nghĩa đằng sau sự dằn vặt.

Report this page